Chuva e sol, casamento de espanhol

Moro com mais 3 pessoas em Sligo: um espanhol, uma espanhola e uma irlandesa. A garota irlandesa está fazendo um masters no IT Sligo e os dois espanhóis estão aprendendo inglês. Espanhóis, assim como brasileiros, andam em bando e reclamam que estão em todos os lugares.

Minhas duas amigas espanholas, que conheci quando fiz o curso preparatório para o FCE, conhecem os espanhóis daqui de casa e vivem aqui. E, foi através deles que eu conheci todos os outros espanhóis de Sligo e gente, tem um montão!

Assim como nós, brasileiros, eles vieram pra Irlanda aprender/aprimorar o inglês e também trabalhar, como é o caso das au-pairs. Alguns deles frequentam a Native Speaker, escola que eu frequentei aqui em Sligo, mas a maioria faz aula particular com um professor chamado “Lurkan”.

Eu ouço desse Lurkan o tempo todo aqui em casa, já que ele dá aulas pra um dos meus housemates, sua namorada e uma outra espanhola 2x na semana e dá aula particular pra outra housemate, em outro horario, também 2x por semana.

É Lurkan disse isso aqui, é Lurkan corrigiu essa pronúncia dali, é Lurkan isso, Lurkan aquilo.

O tal do Lurkan preside a “Assossiação Espanhola de Sligo” (sim, tem uma) e assim faz contato com todos os espanhóis do pedaço que, no boca-a-boca, indicam ele pros outros.

De tanto ouvir falar do Lurkan fiquei curioso e resolvir fazer aula com ele também. Foi assim que conheci a Diana, uma venezuelana (alô, América do Sul <3) com cidadania italiana que, assim como eu, está aqui com o inglês que aprendeu no país de origem e que, desde que chegou na Irlanda, não fez aulas consecutivas de inglês.

Juntamos as "troxinhas" e estamos fazendo aula com o Lurkan 1x por semana.

O Lurkan é sem dúvida um excelente professor! Ele tem uma pegada diferente do John (da outra escola), que era bem mais puxada pro cômico e pro musical. O Lurkan é mais sério, mas é dotado de uma ótima didática e mesmo sendo "sérião", sua aula rende muito. Por ter tanto contato com espanhóis e falar espanhol fluentemente, o Lurkan sabe exatamente onde pegar no pé da galera, que por tabela reflete em mim, devido as similaridades entre espanhol e português.

Sem contar que o Lurkan enche a gente de homework e foca a aula de acordo com as necessidades do aluno.

No meu caso e da Diana, queremos prestar o IELTS, pois ambos queremos ir pra faculdade no próximo ano as universidades daqui aceitam apenas o IELTS, não o FCE.

Agora deixa eu ir que tenho homework pra fazer.


8 comentários sobre “Chuva e sol, casamento de espanhol

  1. Oi..to adorando ler seu blog. Mto legal. Vou fazer intercâmbio na Irlanda ano que vem e pensava em ir para Dublin, porém vejo q la ta mto saturado d brasileiros.. resolvi pesquisar outros lugares e estou me encantando com Sligo. Queria info de aluguel…trabalho..se vc pudesse me ajudar passando essas informações. Quero saber se vale a pena trocar Dublin por Sligo.

  2. GENTE! Ri muito com esse título! Tô aqui pensando se já ouvi essa frase antes….

    Então, mas cê tá gostando das aulas, acha que tá evoluindo, que tá melhorando?

    ps: associação espanhola de sligo? caramba! hahahaha

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.